The History of the Qurʾān, by Theodor Nöldeke, Friedrich Schwally, Gotthelf Bergsträßer, and Otto Prietzl; edited and translated by Wolfgang H. Behn

Gabriel Said Reynolds

Abstract


https://doi.org/10.12730/13091719.2014.52.111

The History of the Qurʾān, by Theodor Nöldeke, Friedrich Schwally, Gotthelf Bergsträßer, and Otto Pretzl; edited and trans-lated by Wolfgang H. Behn (Texts and Studies on the Qurʾān, 8) (Leiden & Boston: Brill, 2013), xvi + 666 pp., ISBN: 978-90-04-21234-3, €179 / $245 (hb)

(First paragraph)

The History of the Qurʾān is the first English translation of the magnum opus of western Qurʾānic Studies, Geschichte des Qorāns. It includes English versions of the second edition of Theodor Nöldeke’s original (1860) work, as revised by Friedrich Schwally (commonly referred to as GdQ1; first published in 1909), “Die Sammlung des Qorāns,” by Nöldeke and Schwally (GdQ2; 1919) and “Die Geschichte des Koran-texts” (GdQ3 1926, 1929, 1938), begun by Schwally but finally written by Gotthelf Bergsträsser and his student Otto Pretzl (all three works were later published together: Hildesheim: G. Olms, 1970). In this review I will first reflect on the nature of the translation and then discuss the usefulness of this classical work of Qurʾānic Studies to contemporary scholars.

Full Text:

FULL TEXT

References


Reynolds, Gabriel Said, “Introduction,” The Qurʾān in Its Historical Con-text (London: Routledge, 2008), 1-26.

Fischer, August, “Grammatisch schwierige Schwur- und Beschwörungsformeln des klassischen Arabisch,” Der Islam 28/1 (1948), 1-105.






Ilahiyat Studies: A Journal on Islamic and Religious Studies, 2009-2019 eISSN 1309-1719

Design by Bursa İlahiyat Foundation